Temos que entender que no mundo antigo todo nome quer queiramos ou não, é um titulo. Hoje, esse costume foi esquecido ou perdido no tempo e no espaço. Contudo, isso não muda o fato de que nos tempos antigos os nomes traduziam o que eram os seus portadores. Poderia usar vários nomes como exemplo. Mas, por falta de linhas trataremos de forma suscita o assunto do nome como titulo em questão. JESUS em hebraico é YESHUA e é uma justaposição de três títulos hebraicos: YEH (O SER- O ESPIRITO) SHU (A SALVAÇÃO- O FILHO) YAH (A EXISTENCIA - que posteriomente veio compô o termo YAHVÉ- O PAI) ASSIM SENDO, o termo JESUS que é DERIVADO do hebraico YESHUA sig. YAHVÉ É SALVAÇÃO. Como DIGO, o nome do SALVADOR é um titulo que é explicado com base naquilo que ELE vai fazer. Logo o nome Jesus é e estar acima de todo NOME que se pronuncie. Isso porque ele (o nome) retêm em si todo poder, ou seja, a autoridade do Pai, Filho e Espírito Santo. Significa dizer que ao pronunciar JESUS estou invocando e requerendo o poder da tri-unidade que esse NOME representar. Assim sendo, JESUS é um titulo que mostra todo poder da majestade de ELOHIM. Não importando a pronuncia em si porque como já descrevemos JESUS é um termo derivado do hebraico YESHUA. Seria como os termos JOÃO, JANES, JONH, JUAN, etc... Que são derivado do hebraico YOCHANAN que significa DEUS é gracioso SIGNIFICA DIZER que independente da pronuncia a essencia do significado é um só na origem do termo hebraico. Como VEMOS não importa a pronuncia o significado é o mesmo e sendo desta forma a autoridade continua a mesma, igual ao termo original. Porque o que vale na verdade é o real significado de origem e não a pronuncia propriamente dita. Como exemplo citamos: POLICIA, a autoridade está no significado e não na pronuncia do termo porque como sabemos em cada país a pronuncia desta palavra muda mais o significado e a autoridade é o mesmo. QUERER traduzir o termo portugues JESUS como sendo letras hebraicas é um erro e uma falta de conhecimento do proprio hebraico é sem duvida uma tentativa de desqualificar, blasfemar e querer que outro nome venha ser aclamado como o nome que estar acima de todo os nomes. O termo JESUS nunca foi e nunca será traduzido como deus cavalo isso por que no hebraico cavalo é SUS.
NOTE que SUS está escrito no HEBRAICO e é escrito com a consoante SAMEQ que em PORTUGUES é traduzida pelo S.
JESUS no HEBRAICO é YESHUA, observe que temos dois termos hebraicos aqui o YE que é traduzido no portugues como JE e SHUA que é escrito com a letra hebraica SHIM e não com o SAMEQ do hebraico SUS. Significa dizer que à afirmação de que aparte final de JESUS seja cavalo é um erro porque esse termo está em portugues e não em hebraico. Nesta lingua JESUS é YESHUA e não YESUS. Para ser deus-cavalo teria que ESTÁ escrito com o final SUS em hebraico. Porém está escrito SHUA que significa SALVAÇÃO. PARA TERMINAR reafirmamos que o termo JESUS nada tem haver com deus-cavalo. CAVALO e burro é todo aquele que deseja que JESUS venha ser esquecido e calado de nossas bocas. Se de fato essa tentativa de tradução existisse poderiamos forçar a tradução de muitos nomes portugueses e garanto seria terrivel e um falta de conhecimento do hebraico a tradução ao pé da letra de muitos termos em portugues. Por respeito as pessoas e aos seus nomes preferimos não fazer esse tipo de interpolação.
NOTE que SUS está escrito no HEBRAICO e é escrito com a consoante SAMEQ que em PORTUGUES é traduzida pelo S.
JESUS no HEBRAICO é YESHUA, observe que temos dois termos hebraicos aqui o YE que é traduzido no portugues como JE e SHUA que é escrito com a letra hebraica SHIM e não com o SAMEQ do hebraico SUS. Significa dizer que à afirmação de que aparte final de JESUS seja cavalo é um erro porque esse termo está em portugues e não em hebraico. Nesta lingua JESUS é YESHUA e não YESUS. Para ser deus-cavalo teria que ESTÁ escrito com o final SUS em hebraico. Porém está escrito SHUA que significa SALVAÇÃO. PARA TERMINAR reafirmamos que o termo JESUS nada tem haver com deus-cavalo. CAVALO e burro é todo aquele que deseja que JESUS venha ser esquecido e calado de nossas bocas. Se de fato essa tentativa de tradução existisse poderiamos forçar a tradução de muitos nomes portugueses e garanto seria terrivel e um falta de conhecimento do hebraico a tradução ao pé da letra de muitos termos em portugues. Por respeito as pessoas e aos seus nomes preferimos não fazer esse tipo de interpolação.
Por fim, quero afirmar que todo joelho se dobrará e toda língua confessará que JESUS é O Senhor.
Entendeu meu caro? Faça um curso Teológico conosco
JOSÉ ALFINYAHU
Professor, Th.M em bíblia e Th.D em Teologia Sistematica.
SHALOM ADONAY
Declaração de Direitos Autorais
O conteúdo em nosso site é produzido por Escola Teológica para Profetas, e pertence por direito ao autor, publicador e/ETP.org. Se você gostou desse artigo, encorajamos você a distribuí-lo, desde que concorde com a política de copyright de ETP.org. e inclua essa nota.
ALFABETIZAÇÃO E INICIAÇÃO AO HEBRAICO BÍBLICO
Objetivos:
- Introduzir o aluno no campo de estudo da língua hebraica.
- Alfabetizar o aluno, deixando-o apto à leitura e escrita hebraica.
- Deixar o aluno apto a realizar pesquisas utilizando o idioma hebraico, capacitando-o quanto ao uso de dicionários.
- Exemplificar como o conhecimento do idioma hebraico pode ser útil à pesquisa e estudo das Escrituras Sagradas.
Métodos didáticos:
- Aulas com audio e apostilas
AO TÉRMINO DO CURSO SERÁ EMITIDO O CERTIFICADO DE CONCLUSÃO
OS valores DESDE MATERIAL é totalmente direcionado para o projeto NOVA JERUSALEM que visa formar profissionalmente cidadãos carentes de nossa sociedade.
Caso não queira comprar mais deseje fazer uma doação para o projeto clique no link de doação.
Não importar o valor da sua contribuição o seu ato é que ajudará muitas pessoas carentes.
SEU BRINDE É ESSA BÍBLIA
Nossa meta é distribuir Bilhões de bíblias para o povo de Deus. Isso sem cobrar nada. É totalmente gratis, estamos com intuito de preparar para o Senhor dos senhores um povo preparado. Participe você desta missão conosco divulgue e compartilhe essa ideia de dar para o povo a Palavra de Deus de GRAÇA. Brevemente estaremos disponibilizando Bíblias em grego e hebraico. Nos ajude a colocar a PALAVRA de DEUS nas mãos povo de graça.
DOAÇÃO VIA INTERNET
Caso queira fazer doação de qualquer valor para nos ajudar, via internet, utilizando cartões de crédito, débito o boleto bancário, clique no botão de “doação” abaixo. Utilizamos os serviços do PagSeguro Uol. É rápido e seguro.
AO DOAR GANHE UM BRINDE
OBRIGADO por Ajudar nosso TRABALHO Social. SUA DOAÇÃO ajudará MUITAS PESSOAS SEREM Alcançadas e SOCORRIDAS. Ao DOAR qualquer valor VOCÊ GANHA TOTALMENTE GRÁTIS à ENCICLOPÉDIA DE BÍBLIA, TEOLOGIA E FILOSOFIA:
6 VOLUMES de Russell Norman Champlin. Em mídia digital
Nenhum comentário:
Postar um comentário